28 de novembre del 2009

La Metamorfosi de Kafka

Rellegeixo la Metamorfosi i trobo molts detalls que una primera lectura inmadura, a cegues i aïllada no m'havia mostrat. No és només la incertesa, no només la desesperança, sinó l'exclusió, la fina línia que separa allò humà de la barbàrie.
Em sorpren des de l'inici l'actitud de Samsa, que accepta sense gaire sorpresa la seva nova condició, amb una mena de resignació que poc a poc se'ns va mostrant com present a tots els aspectes de la seva vida. Potser és allò que alguns anomenen el "caràcter alemany", aquesta mena de sotmetiment a les circumstàncies que fa que a vegades manquin la iniciativa i l'empenta per enfrontar allò que se'ns presenta com aliè però alhora indefugible. És la manca de forces per llevar-se del llit, la impossibilitat de mostrar-se en aquesta nova forma que és condemna i escarn. Aquest és el Gregor Samsa que Kafka es presenta, un personatge amb el qual sembla identificar-se, un home desgastat per la seva feina, que viu d'esma, encadenat a una família que en depèn econòmicament però que alhora no valora el seu desfici diari.
A La Metamorfosi, però, hi rau un problema d'incomprensió, la necessitat de delimitar l'espai que allunya allò estrany i anormal i que fa que sigui possible mantenir una quotidianitat pròpia que permeti seguir vivint. És per això que arriba un moment en què l'insecte, l'altre, es presenta com a destorb per a la possibilitat de viure, cal doncs, no només aïllar-lo, sinó eliminar-lo. Ell és l'altre, l'enemic schmittià ficat dins la pròpia casa que impedeix continuar amb la normalitat: Gregor passarà de ser compadit -malgrat el fàstig- a ser odiat de forma irracional, se'l separa de la seva imatge passada per tal de poder actuar sense sentir la veu de la consciència. I ell es mor, s'abandona a si mateix, no sabem si per desgana, apatia o fàstig, però deixa enrera una vida de tedi, dolor i exclusió per tal d'alliberar la seva família d'una càrrega que no estaven disposats a suportar.
La solitud de Gregor, l'exclusió i l'abandó són retrat de la vida de Kafka, però no només això, sinó que també són expressió del que ara anomenem condició humana, condició que Gregor va deixant enrera alhora que abandona l'esperança, humanitat que perd quan és capaç de veure que el mur que el separa dels altres és ja insalvable.

21 de novembre del 2009

La meva vida és...

Com sentir una poesia de Rilke en alemany
Com un oxímoron
Com cafès que acaben amb una sorpresa que no vols saber si és dolça o amarga
Com esperar una resposta desitjant no trencar l'esperança
Com trencar-te de por pensant en un "no"
Com tocar fons pensant que algun dia agafaràs impuls per trencar la línia de la superfície
Com la sal que ens amara sempre els cossos
Com el mar que ens espera qualsevol diumenge
Com buidar-me escrivint coses absurdes
Com esperar que algú entengui quelcom que no entenc ni jo
Com una fe cega en el demà
Com absurda

19 de novembre del 2009

Encara ens queden esperances

"Una cabeza obtusa y limitada bien puede llegar a la erudición mediante la instrucción" Kant

13 de novembre del 2009

Recull de poesia de M. M, Marçal

Aquí us deixo els poemes que més m'han agradat o impactat de l'Antologia de Maria-Mercè Marçal

Company, mosseguem la vida!
Que l'amor ens ragi els llavis:
Farem un pacte de sang
quan lluna plena s'ablami!

Farem un pacte de sang,
una conjura de ràbia
que ens faci estalvis del seny
que ens té la soga filada!

Company, mosseguem la vida
sota la lluna granada.

....
Mai cap amant no ha gosat arribar
al lloc extrem des d'on tu m'acarones.
De dins enfora, amor, sento les ones
i em faig areny i duna i penyalar.

Serra i record de demà, mans enceses
pel risc, mirall de l'ombra de l'ahir
que et congrià i et féu hoste de mi,
jo visc en tu, en les teves escomeses.

Tu vius en mi i et mous pel clos comú
-aigua a l'aguait de les veus de la terra
que esborra amb sal el rastre de la guerra-

¿Sents el llevant com temps, cor dejú,
els molls remots on l'urc se'm desaferra?
Creixent en tu, la mar i jo som u.

...

M'he mirat al mirall i et veig a tu
-i no hi fa res que el trenqui en mil bocins-.
Ja no sé pas on són els meus confins:
Cada esvorall de vidre ens és comú.

I miro ara el pany de la paret -nu
de signes, de paraules, de camins-
que resta al meu davant, feu de ningú:
No hi ha reflex que em xucli, nit endins.

La lluna absent signa aquest cel opac:
Sols brilla, a trenc de pedra, cicatriu
en forma de corbella, un rastre viu
de sang, que arrisca un suïcida escac.

i mat la teva ombra que sorgeix
fit a fit dels meus ulls i em repeteix.

...
Llenço el teu nom als peixos,
Mai, perquè el trobin
fet carn i sal i aigua
els meus hams de demà.

9 de novembre del 2009

20 Jahre

20 anys ja. 20 anys han passat des que el alemanys van formular el seu "wir sind ein Volk", (nosaltres som un poble), molt diferent del "Wir sind das Volk" (Nosaltres som el poble) nazi. Ells eren un poble, un sol poble que decidia adonar-se del seu propi poder . Així apareixia la voluntat d'unió, d'alliberament, sota una sola bandera que havia de representar l'esperit d'una pàtria fracturada i derrotada.
I jo em pregunto si no hem de mirar aquesta afirmació del poble com Kant es mirava la Revolució Francesa, com una Begebenheit, un aconteixement que queda marcat per l'entusiasme que provoca arreu. L'entusiasme de Berlín sembla encara seguir present en nosaltres, nosaltres que som hereus d'aquella història: el nostre naixement ja es va donar sota un nou signe de llibertat, sota una nova forma d'entendre el món. I vam aprendre què volia dir la paraula democràcia, vam saber què era viure sense cap mur a l'altra banda del carrer i encara no semblem prou acostumats al tast de la llibertat.
Oblidem, a més, la fortalesa del poble alemany, la configuració de la seva unitat expressada com a desig, desig de trencar amb aquella divisió que no havien escollit, que els havia estat imposada. La pregunta és si ara som capaços d'interpretar tot el que va ocórrer en una sola nit, com tothom va sortir al carrer a festejar un alliberament que feia massa temps que esperaven. Perquè amb el temps sembla que oblidem tot allò que precisament ens ha d'ajudar amb el nostre present, que és incomprensible si primer no ens inserim en tot allò que l'ha configurat tal com és. Aprendre la importància de les paraules que van ser formulades aquella nit de fa 20 anys, comprendre l'impuls que va portar els alemanys a proclamar la seva fortalesa després de tants anys de silenci vol dir també entendre què volen dir avui paraules que utilitzem tan banalment com llibertat i democràcia. Perquè per fer una crítica del present, cal conèixer les mancances del passat.
PD: Escrit massa ràpid, perdoneu, però calia fer-ho avui!

8 de novembre del 2009

L'home i el mar. Baudelaire

Home que ets lliure, sempre t'agradarà el mar!
El mar t'és un mirall; i l'ànima et contemples
en l'infinit desplegament del seu reflex;
el teu esperit no és un abisme menys cruel.

T'agrada submergir-te al si d'aquesta imatge
de tu mateix; l'abraces amb braços i mirada,
i el teu cor es distreu del propi remoreig
en sentir aquesta queixa indomable i salvatge.

Sou l'un i l'altre tenebrosos, discrets: ningú
no ha penetrat, home, el fons dels teus abismes,
ningú no et coneix, mar, les riqueses més fondes:
amb quant de zel guardeu vostres secrets!

I malgrat tot, fa segles innombrables
que us baralleu sens treva ni cap remordiment;
així estimeu tots dos la mort i el carnalatge,
eterns lluitadors, germans molt implacables!

Baudelaire. Les flors del mal. Traducció de Jordi Llovet

7 de novembre del 2009

Rosenstolz



El meu nou descobriment. Espero que us agradi, si tinc temps ja aniré traduïnt les cançons que més m'agradin ^^